O Yahuah, Êlôhîym Tsâbâ of our fathers, Abrâhâm, Yitschâq, and Yaăqôb, and of their righteous seed; who have made shâmayim and earth, with all the ornament thereof; who have bound the sea by the word of your commandment; who have shut up the deep, and sealed it by your terrible and glorious name;
Whom all men fear, and tremble before your power; for the majesty of your glory cannot be born, and your angry threatening toward sinners is importable:
But your merciful promise is unmeasurable and unsearchable; for you are Yahuah Elyôn, of great compassion, longsuffering, very merciful, and repent of the evils of men.
You, O Yahuah, according to your great goodness have promised repentance and forgiveness to them that have sinned against you:
And of your infinite mercies have appointed repentance unto sinners, that they may be saved.
You therefore, O Yahuah, that are the Êlôhîym of the just, have not appointed repentance to the just, as to Abrâhâm, and Yitschâq, and Yaăqôb, which have not sinned against you; but you have appointed repentance unto me that am a sinner:
For I have sinned above the number of the sands of the sea. My transgressions, O Yahuah, are multiplied: My transgressions are multiplied, and I am not worthy to behold and see the height of shâmayim for the multitude of my iniquities.
I am bowed down with many iron bands that I cannot lift up my head, neither have any release:
For I have provoked your wrath, and done evil before you: I did not do your will, neither had I kept your commandments:
I have set up abominations, and have multiplied offences.
Now therefore I bow the knee of my heart, beseeching your of grace. I have sinned, O Yahuah, I have sinned, and I acknowledge my iniquities:
Wherefore, I humbly beseech you, forgive me, O Yahuah, forgive me, and do not destroy me with my iniquities.
Do not be angry with me forever, by reserving evil for me; neither condemn me to the lower parts of the earth.
For you are the Êlôhîym, even the Êlôhîym of them that repent; and in me you will show all your goodness: For you will save me, that am unworthy, according to your great mercy.
Therefore I will praise you forever all the days of my life: For all the powers of the shâmayim do praise you, and yours is the glory forever and ever. Âmên.